En Polynésie, la faune et la flore coexistent en parfaite harmonie depuis la nuit des temps, cependant, peu d’espèces de légumes ou de fruits que nous connaissons aujourd’hui en sont originaires. De nouvelles variétés sont apparues et ont permis la diversification plus étendue des fruits et légumes en Polynésie.
Contrairement au jardinage classique où l’essentiel du travail se focalise sur l’esthétique des plantes, la variété des arbustes ou bien l’aspect décoratif de celles-ci, les cultures maraîchères, elles, participent à la production de nourriture du quotidien ce qui apportait l’autosuffisance alimentaire.
L’accès à la terre étant aisé, il a été très facile d’implanter ces nouvelles cultures sur nos terres, l’ananas et la vanille sont aujourd’hui devenus des références mondiales au point d’oublier l’origine première de ces produits.
Te fa’a’apura’a māniota | La culture de maniocs |
---|---|
Te fa’a’apura’a fē’ī | La culture de “fē’ī” |
Te fa’a’apura’a mei’a | La culture de bananes |
Te fa’a’apura’a taro | La culture de “taro” |
Te fa’a’apura’a painapo | La culture d’ananas |
Te fa’a’apura’a uhi | La culture d’ignames |
Te fa’a’apura’a mā’a pura | La culture d’agrumes |
Te fa’a’apura’a ’ūmara | La culture de patates douces |
I te pae fare | Aux abords de la maison |
---|---|
I te pae mou’a | Du côté montagne |
I roto i te ’āfa’a | Dans la vallée |
I roto i te tahi fare ’ie tāmarū | Dans une serre |
I roto i te tahi fa’ari’i tanura’a mā’a | Dans un bac à semis |
I roto i te pape | Dans l’eau |
I ni’a i te tua’āivi | Sur une pente |
I ni’a i te tahi fa’atautau | Sur un support |
En reo Tahiti, il y a 3 termes courants qui sont utilisés pour le faire : paha, ho’i et iho ā.
Ils sont utilisés en tant qu’adverbe et se placent exclusivement après le verbe et sa particule verbale dans la construction de phrase .
E ti’a ’ia tanu i te mei’a i te pae fare
Il est possible de planter des bananiers aux abords de la maison.
’Ua haere mātou i te pae mou’a nō te fa’ifa’i i te ’ānani
Nous sommes allés en montagne pour cueillir des oranges.
Tē vāere ra ’o māmā i te tua’āivi nō te fa’a’apu painapo
Maman est en train de défricher la pente pour y planter des ananas.
E mea rahi terā fare ’ie tāmarū, tē vai ra te ’ūmara ’e te merēni i roto
Cette serre est grande, on y cultive de la patate douce et de la pastèque.
’A tanu i te mā’a tupu, te taro, te fē’ī, e’ita ’oe e pohe i te po’ia fa’ahou
Plante des légumes, du taro, du fe’i et tu n’auras plus jamais faim.
E tanu rāua i te ’ūmara i roto i te tahi fa’ari’i tanura’a mā’a
Ils planteront tous les deux de la patate douce dans un bac à semis.