Leçon 2.4 – Dire d’où est-ce que l’on vient – niveau intermédiaire

Alphabet et prononciation

La leçon écrite

D’où viens-tu ?

 

DIRE OÙ ON HABITE

Pour dire où on réside, il suffit de dire en tahitien “ j’habite à + le nom du lieu”, c’est la même formulation qu’en français :

 

Tē noho nei + pronom + i introducteur de lieu + lieu (ville, pays, continent)

 

Tē noho nei au i Pōrīnetia farāni 

Je réside en Polynésie française

 

Tē noho nei ’outou i Paris 

Vous résidez à Paris

 

Tē noho nei ’oe i ’Ātia 

Tu résides en Asie

 

DEMANDER OÙ HABITE L’AUTRE

Pour demander à une ou plusieurs personnes où elles résident rien de plus compliqué, il suffit de faire quasiment comme l’exemple précédent à une différence près, il faut changer le lieu par “ i hea ” :

 

Tē noho nei + pronom + i hea ?

 

Tē noho nei ’oe i hea ?

Tu résides ?

 

Tē noho nei ’ōrua i hea ?

Vous résidez (tous les deux) ?

 

Tē noho nei ’outou i hea ?

Vous résidez ?

 

Tē noho nei rātou i hea ?

Ils résident ?

 

PAYS ET NOMS DE VILLES ÉTRANGERS

Attention tout de même car il y a certaines modifications à apporter lorsqu’on traduit les noms des pays du français vers le tahitien. Ces modifications se font surtout au niveau des lettres S, D, L et de la particule Ch en français qui en tahitien se transforment en T.

 

Le S en français se transforme en T en tahitien sauf pour le S de Samoa qui se transforme en H :

 

Exemple : 

Asie devient ’Ātia

L’Asie : Te fenua ’Ātia

 

Le D en français se transforme en T en tahitien :

 

Exemple :

 Sde devient Tuete : 

La Suède : Te fenua Tuete

 

Le CH en français se transforme en T en tahitien :

 

Exemple :

Chine devient Taina  

La Chine : Te fenua Taina

 

Le J en français peut se transformer en T en tahitien :

Exemple :

 

 Japon devient Tāpōnē : 

Le Japon : Te fenua Tāpōnē

 

Le L en français se transforme en R en tahitien :

 

Exemple :

Londres devient Ronetona : 

La ville de Londres : Te ’oire nō Ronetona

 

En plus de ces modifications, il existe des pays ou des zones qui sont à part comme :

 

Le Portugal : Te fenua Pōtītī

Le Pacifique : Pātitifā

 

TA PRESENTATION

 

’O Eva tō’u i’oa, e 30 matahiti tō’u, ’ua fānauhia vau i te 10 nō tiurai i te matahiti 1991, ’e tē noho nei au i Pīra’e.

Je m’appelle Eva, j’ai 30 ans, je suis née le 10 juillet 1991 et je réside à Pirae.

 

’E ’oe ’o vai ’oe ?

Et toi, qui es-tu ?

La fiche récapitulative

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.